Civado(-de-Parlatore)
Helictotrichon parlatorei
Poaceae Graminaceae
Nom en français : Avoine de Parlatore.
Descripcioun :Civado renadivo pulèu grando que trachis dins li tepiero roucaiouso e lis esboudèu de mountagno. Se recounèis majamen à si paumo clinado e mesclado de jaune e de vióulet. I'a dos à tre flour fertilo dins cade espigau. Lis arèsto di flour soun longo e torso (uno pu grando que l'autro). Si fueio soun envertouiado, verdalo, pas trop estrecho (pèr uno civado renadivo) e longo. La lengueto èi pulèu longo peréu (> 2 mm) e sènso péu. De nouta que li fourrèu dis anciàni fueio rèston pas gaire.
Usanço :Es uno bono erbo pasturiero pèr lou fedan.
Port : Grando erbo
Taio : 40 à 80(100) cm
Fueio : costo paralèlo
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Helictotrichon
Famiho : Poaceae
Famiho classico : Graminaceae
Ordre : Poales
Coulour de la flour :
Verdo
Petalo : ges
Ø (o loungour) enflourejado : 8 à 15 cm
Flourido : Printèms
- Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto : 1200 à 2400 m
Aparado : Noun
Liò : Esboudèu
- Tepiero roucaiouso
- Mountagno mejano
Estànci : Subaupen à Aupen
Couroulougi : Ouroufito-Aupenco
Ref. sc. : Helictotrichon parlatorei (J.Woods) Pilg., 1938
(= Avena parlatorei J.Woods, 1850 )
Sarreto(-esquichado)
Blysmus compressus
Cyperaceae
Noms en français : Blysme comprimé, Souchet comprimé.
Descripcioun :La sarreto-esquichado trachis dins li palun e prado umido de mountagno e tambèn lis endré trepadis. Èi proche dóu gènre Scirpus, mai aqui i'a uno souleto espigo distico (lis espiguet soun sus dos renguiero) de 5 à 12 flour. Cado flour caup tres estamino e dous estigmate. I'a pas trop pèr s'engana un cop lou gènre recouneigu.
Usanço :Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.
Port : Erbo
Taio : 10 à 35 cm
Fueio : costo paralèlo
Tipe bioulougico : Geoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Blysmus
Famiho : Cyperaceae
Coulour de la flour :
Verdo
Petalo : ges
Ø (o loungour) enflourejado : 15 à 30 mm
Flourido : Printèms
- Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Jun à avoust
Liò : Palun
- Prado umido
- Camin umide
Estànci : Subremediterran à Subaupen
Couroulougi : Éurosiberiano
Ref. sc. : Blysmus compressus (L.) Panz. ex Link, 1827
(= Scirpus compressus (L.) Pers., 1805 )